Los Enclave 2012: Douglas Kearney
From his newest chapbook, SkinMag
◊
◊
Performance — >
◊
◊
He’s first full-length collection of poems, Fear, Some, was published in 2006 by Red Hen Press. His second manuscript, The Black Automaton, was chosen by Catherine Wagner for the National Poetry Series and published by Fence Books in 2009. It was also a finalist for the Pen Center USA Award in 2010. His chapbook-as-broadsides-as-LP, Quantum Spit, was released by Corollary Press in 2010 and his newest chapbook, SkinMag (Deadly Chaps), is now available. He has received a Whiting Writers Award, a Coat Hanger award and fellowships at Idyllwild and Cave Canem. Kearney has performed his poetry at the Public Theatre, the Orpheum, The World Stage and others. His poems have appeared in journals such as Callaloo, jubilat, punto de partida, Ploughshares, nocturnes, Ninth Letter,miPoesias, Southampton Review, Washington Square and Tidal Basin Review. He has been commissioned to compose poetry in response to art by the Weisman Museum in the Twin Cities, the Studio Museum in Harlem and SFMOMA. Performances of Kearney’s libretti have been featured in Los Angeles, San Francisco, New York and Europe. Born in Brooklyn, he lives with his family in the Santa Clarita Valley, CA. He teaches at CalArts and Antioch.
Archivado bajo Uncategorized
Los Enclave 2012: Paul Guillén
JOSÉ MARÍA ARGUEDAS CONVERSA CON KILKU WARAK’A MIENTRAS LOS ZORROS VIAJAN POR EL INTERIOR DE LA TIERRA
Escucha padre mío, Escucha madre mía, Escuchen hermanitos: dicen que estas tierras ya no son nuestras que nuestros sueños de justicia fueron asesinados y que hoy en nuestros corazones viven gentiles del ayer Eduardo Ninamango Mallqui: Pukutay Se resienten mis pobres pulmones y riñones, sudo tanto estos días que se me cae la piel Joseph Brodsky: Divertimento mexicano ◊Y ante las voces de lo que está sucediendo
de hermosas mujeres quechuas
salen corriendo zorros lagartijas y cabezas
cabezas de brujas
que vuelan en dirección opuesta al apu salkantay
tú ves desde tus pulmones
esos hilillos de luz tan tenues
que te provoca lamer con tu lengua
pero no puedes
¿es que todo esto es un sueño
o es que estás en el interior de la tierra?
Horadando una nueva verdad para tus ojos
el zorro plateado como la nieve purísima
está descendiendo a decirte algo
en su lengua sin manos
tu rostro ya no será el mismo
porque de lo que se trata es de ser otro
otras manos lo dirían mejor ¿tú crees?
y tú empiezas tu canto
escupiendo verdades y humo hacia los nevados
puedes transformarte en un témpano
de hielo azul y romper tus órganos internos
y si quisieras regresar a tu estado original
sería muy tarde sólo regresarías como un pequeño
charco de sangre algunos tejidos y cartílagos
algunos versos mal heridos
y tu corazón solo sería ceniza para los ojos
de los demás
◊
◊
Estudió Literatura en la Universidad de San Marcos. Publicó los poemarios: La transformación de los metales (Lima: tRpode, 2005) e Historia secreta (Lima: AECID-Lustra Editores, 2008), además de las plaquettes La muerte del hombre amarillo (Lima: Sarita Cartonera, 2004), Ningún limbo bajo el sol (Santiago de Chile: Los Poetas del 5 Editora, 2011) y Ese algo que no es esquivo siempre (Cuernavaca: La Ratona Cartonera, 2012). Actualmente cursa la maestría de Creative Writing en la University of Texas at El Paso.
Archivado bajo Uncategorized
Los Enclave 2012: Amaranta Caballero
EL TÍMPANO: PÁJAROS OKUPAS REBELDES DE ÁRBOLES
Antier viví una Tromba. Ella cayó y yo me sumergí en ella. Se inundó el cuarto de pájaros. A mi me salieron alas.
(ë)
Canto I
El Tímpano: oído: la audición Esta casa-cráneo. Este cuarto-tímpano. Los cinco sentidos. Aquí es el sitio donde se juega al equilibrista. Aquí justo se vibra y se transforma. Aquí justo ahora traduzco el sonido en el impulso nervioso. Traduzco luego los signos de un lenguaje: Fonemas.
Escribo para mi contemplación Ferdinand de Saussure: Yo sólo quiero tu tímpano roto. Y el veleidoso moroso mareo.
Canto II
La Vista: ojo: pupila No creas en mí. No me pienses. No me oigas. No me veas. Sal de este tímpano que provoca cantos justo detrás de tus ojos: Le courbe de tes yeux señaló Eluard.
Arde: pájaro lejano y turbio y distraído. Yo no te veo. Acuso a tu astucia: pupila.
Petit poem of my bad grammar book
The blue of that dress is too dark, the blue never lies. This is what surprises me most. I see this here and I recognize the blue’s words. It is still true: Hundreds of birds.
Canto III
El Tacto: mano: piel
Los pájaros abandonaron los nidos ¿te das cuenta? Los pájaros rebeldes de árboles.Vinieron a instalarse. A okupar todos y cada uno de tus sentidos. Buscan con el ojo avizor. Cantan desapercibidos. Los pájaros: esa premonición. Raspan sus alas y picotean todas las terminaciones nerviosas. Los receptores de tu dermis.
Canto IV
El Olfato: nariz: olor
Puedo oler perfectamente el vuelo de los pájaros. Deletrearlos. Avizorar. Ellos vienen en parvadas convulsas borroneando manchas oscuras en el aire. A lo lejos. Siseo.
Aromas aves: alcanfor, almizcle, flores, menta, éter, acre, podrido.
Investigaciones: sustancias: olores: moléculas.
Canto V
El Gusto: lengua: sema
Pájaros dulces, salados, ácidos y amargos. Todos y cada uno de ellos invadiendo la madriguera donde vive tu lengua. Mengua la lengua luna. Ése molusco. Cavidades nasales truqueando la tráquea. Ahí justo anida el ave en el centro de las diez mil papilas. Qué gusto. La lengua a veces un tinte rosado. Articula palabras y sonidos.
Epílogo
Canto VI
El Sexto Sentido: Plexo solar: pálpitos impulso espontáneo: presentimiento. Intuir. Adivinar.
Invocar: indicios, señales. Permanecer.
Ojo avizor: pájaro pausa sobre el nervio de tu carne. Todos los cantos se silencian cuando algo más -interno- parpadea.
Amaranta Caballero Prado (Texto y dibujos) El Tímpano: pájaros okupas rebeldes de árboles. Originales: Tinta sobre papel. 28 x 35 cm Instalación: Seis dibujos impresos sobre albanene. Tensados en aro de madera a manera de bordado. Con luz interna. Montados sobre la pared. Cuarto oscuro. Sonorización: Un loop 01¨00″ de sonidos de pájaros.
Estudió la licenciatura en Diseño Gráfico en la Universidad de Guanajuato y la maestría en Estudios Socioculturales (tesis enfocada en cibercultura y arte) en El Colegio de la Frontera Norte y la Universidad de Baja California.
Ha publicado los siguientes libros: El libro del Aire (Libro-objeto, Ed. De La Esquina, 2011), Okupas (Letras de Pasto Verde, 2009), Gatitos de Migajón cuento ilustrado para niñ@s (Instituto de la Mujer en Oaxaca, 2009), Todas estas puertas (Tierra Adentro, 2008), Entre las líneas de las manos (en el libro Tres Tristes Tigras, Conaculta, 2005) y Bravísimas Bravérrimas. Aforismos (Editorial De la Esquina, 2005). Ha sido incluida en varias antologías como: Fiebre / Fieber. Poesía contemporánea de Alemania y México (El Billar de Lucrecia, Col., Cielo Abierto, 2011), San Diego Annual Poetry 2010-11 y 2012, Nosotros que nos queremos tanto (El Billar de Lucrecia, 2008), Deniz a mansalva. Ensayos (Tierra Adentro, 2008), Antología mínima del orgasmo, (Ediciones Intempestivas, 2009), la selección Yo no canto Ulises, cuento. La sirena en el microrrelato mexicano (2008), realizada por Javier Perucho, en la selección de Microrrelato Panorama de la brevedad (2006) realizada por Marcial Fernández, en la antología La Tentación de Orfeo (Ed. La Rana, 1997).
Archivado bajo Uncategorized
Los Enclave 2012: Jen Hofer
◊
◊
◊
◊
Jen Hofer vive en Los Ángeles, donde escribe poesía, traduce del español, trabaja como intérprete y maestra, teje, hace libros a mano, escribe cartas en la calle en su escritorio público, y es bicicletista urbana. Sus libros más recientes son Ivory Black, una traducción de Negro marfil de Myriam Moscona (Les Figues Press, 2011) y una serie de manifiestos-poemas-anti-guerra titulada one (Palm Press, 2009).
◊
◊
Jen Hofer is a Los Angeles-based poet, translator, interpreter, teacher, knitter, book-maker, public letter-writer, and urban cyclist. Her most recent books are Ivory Black, a translation of Negro marfil by Myriam Moscona (Les Figues Press, 2011) and a series of anti-war-manifesto poems titled one (Palm Press, 2009).
Archivado bajo Uncategorized
Los Enclave 2012: Tanya Davis
If you are, at first, lonely – be patient
If you’ve not been alone much or if, when you were, you weren’t okay with it
then just wait
you’ll find it’s fine to be alone..
once you’re embracing it
We could start with the acceptable places: the bathroom, the coffee shop,
the library.
where you can stall and read the paper,
where you can get your caffeine fix and sit and stay there,
where you can browse the stacks and smell the books and you’re not
supposed to talk much anyway so it’s safe there
There’s also the gym
if you’re shy you can hang out with yourself in the mirrors, you can put
headphones in
and there’s public transportation
- because we all gotta go places -
and there’s prayer and meditation…
no one will think less if you’re hanging out with your breath
seeking peace and salvation
Start simple
things you may have previously avoided based on your avoid-being-alone
principles
the lunch counter, where you will be surrounded by chow-downers,
employees that only have an hour
and their spouses work across town
and so they, like you, will be alone
resist the urge to hang out with your cell phone
when you are comfortable with eat-lunch-and-run take yourself out for
dinner
a restaurant with linen and silverware
you’re no less intriguing a person when you’re eating solo dessert
and cleaning the whip cream from the dish with your finger
in fact, some people at full tables will wish they were where you were
Go to the movies
where it is dark and soothing
alone in your seat amidst a fleeting community
and then take yourself out dancing
to a club where no one knows you
stand on the outside of the floor
until the lights convince you more and more
and the music shows you
dance like no one’s watching
’cause they’re probably not
and, if they are, assume it is with best and human intentions,
the way bodies move genuinely to beats is, after all, gorgeous and affecting
dance until you’re sweating
and beads of perspiration remind you of life’s best things
down your back like a brook of blessings
Go to the woods alone and the trees and squirrels will watch for you
go to an unfamiliar city, roam the streets
there are always statues to talk to
and benches made for sitting
give strangers a shared existence
if only for a minute
and these moments can be so uplifting
and the conversations that you get in
by sitting alone on benches
might have never happened
had you not been there by yourself
Society is afraid of alone though
like lonely hearts are wasting away in basements
like people must have problems if, after awhile, nobody is dating them
but alone is a freedom that breathes easy and weightless
and lonely is healing if you make it
you could stand, swathed by groups and mobs or hold hands with your
partner
look both further and farther
in the endless quest for company
but no one’s in your head
and by the time you translate your thoughts some essence of them may be
lost
or perhaps it is just kept
perhaps in the interest of loving oneself
perhaps all of those sappy slogans
from preschool over
to high school’s groaning
were tokens for holding the lonely at bay
’cause if you’re happy in your head then solitude is blessed and alone is
okay
It’s okay if no one believes like you
all experiences unique, no one has the same synapses
can’t think like you
for this be relieved
keeps things interesting, life’s magic things in reach
and it doesn’t mean you aren’t connected, that community’s not present
just take the perspective you get
from being one person alone in one head
and feel the effects of it
feel silence and respect it
if you have an art that needs a practice stop neglecting it
if your family doesn’t get you
or a religious sect is not meant for you
don’t obsess about it
you could be, in an instant, surrounded if you need it
if your heart is bleeding make the best of it
there is heat in freezing, be a testament
◊
She is a poet. She is a storyteller. She is a musician and a singer-songwriter and she fuses these elements together in a refreshing matrimony of language and sound, side-stepping genre and captivating audiences in the process. With the release of her third album, Clocks and Hearts Keep Going, in November 2010, she affirms her well-earned place in the ranks of thoughtful and hard-working Canadian Artists.
Since bursting onto the Halifax music scene in 2006 with her debut, Make a List, Tanya has garnered praise from industry, audience, and peers, as well as multiple award nominations, including one for her sophomore release, Gorgeous Morning, for the 2009 ECMA Female Recording of the Year. She is a 2 time winner in the CBC National Poetry Face-off as well as the Canadian Winner of the 2008 Mountain Stage NewSong contest. In 2009, with support from Bravo, she collaborated with independent filmmaker Andrea Dorfman to produce a short videopoem entitled How to Be Alone; the short has since been featured at numerous film festivals, including The Vancouver Film Fest, The Worldwide Short Film Festival, and the VideoPoetry Festival (Berlin). It also has 1.8 million views on Youtube.
Clocks and Hearts Keep Going was produced in collaboration with celebrated Artist Jim Bryson. This album, like those before it, features strongly Tanya’s unique and vulnerable style, full of poignant lyrics, catchy melodies, and expressive, if unconventional, arrangements. She also recently completed a feature-length show based in music and performance poetry, as funded by The Canada Council for the Arts; it will be debuted in 2011.
Archivado bajo Uncategorized
Los Enclave 2012: Julio Serrano Echevería
VI
Hay un punto donde el horizonte se rompe
para dejar entrar al sol.
◊
Escaleras por donde se camina inaugurando el inicio del tiempo
vértebras al corazón del cielo.
◊
Donde solo había arena
ahora hay camino,
los espejismos
son la sombra del mar.
◊
Tú te vas
y todos nos vamos.
◊
No existe aquella fría cima del mundo que nos espera,
está la tierra
y las marcas sobre ella
o el silencio.
◊
Tú te fuiste
y todos nos fuimos.
Te tuviste que ir
y no hubo más
un lugar para quedarse.
◊
◊
Escritor y productor audiovisual. Terminó sus estudios de literatura hispanoamericana en la
Universidad de San Carlos. Ha sido becario de la Fundación Carolina y de la Residencia para Artistas
de Iberoamérica FONCA-AECID. Es parte de la organización del Festival Permanente de Poesía
de Quetzaltenango. Ha participado en diversos festivales y lecturas de poesía en España, Estados
Unidos, México y Centroamérica y coordina el proyecto editorial Libros Mínimos desde donde publica
literatura centroamericana para descarga libre. Forma parte del colectivo audiovisual Cuatro Caminos,
con el que produce documentales sobre cultura guatemalteca. Colabora en el suplemento Magacín
del diario Siglo XXI y en la Revista de la Universidad de San Carlos, además de publicar de manera
periódica ensayos, crónicas y reseñas en revistas de la región.
Ha publicado los libros Las palabras y los días (2006), TRANS 2.0 (2009), Fractal (2011), Actos de
magia (2011)
Archivado bajo Uncategorized





